女人被狂躁c到高潮视频,久久天天躁狠狠躁夜夜不卡,久久婷婷人人澡人人喊人人爽,美女扒开大腿让男人桶,久久久久亚洲av成人网

園林網   苗木供應信息 苗木求購信息 苗木報價 苗木品種 園林新聞 園林助手 苗木圖片 植物庫 園藝

您所在的位置: 園林網首頁 > 園藝頻道 > 時尚花藝 > 花詩花語 > 正文

郎世寧《吉祥富貴花鳥圖》

互聯網  2008-07-04    

《吉祥富貴花鳥圖》 郎世寧繪 Fortune and Good Luck—Painting of Bird and Blossoms by Lang Shining 絹本設色畫,原畫縱67.3厘米,橫32.3厘米,北京故宮博物院藏。 這幅由意大利宮廷畫師郎世寧所畫的《吉祥富貴花鳥圖軸》,畫面構圖寧靜和諧,色彩艷麗飽滿,寓意吉祥富貴,國泰民安。 畫面的左下角有畫家屬款:“臣郎世寧恭畫”六字,表明這幅作品是郎世寧在宮廷中專門為皇帝而畫的。宮廷畫師經常受皇帝之意,畫一些命題畫,多是表現富貴吉祥、喜慶內容的山水、花鳥走獸,用于在宮廷中張掛,裝飾宮殿和供皇帝玩賞,一些藝術性高、或受皇帝特別喜愛的畫也被作為宮中收藏。此畫出自郎世寧獨自之筆,畫面雖然還保持著傳統中國繪畫的基本格局,但是在畫法上依然處處可見歐洲繪畫的特點,如:兩只雀鳥注重于羽毛質感的表達;眼睛中用白粉點出“高光”(即反光);樹木的樹干斑駁,表現出明暗的區(qū)別;畫幅上部的花朵,花瓣具有一定的厚度,質感也很強。此畫無論從寓意上,還是藝術欣賞上都深受多位皇帝喜愛,上面鈐有乾隆、嘉慶兩位皇帝的御覽之寶,還有三希堂、石渠寶笈等的收藏印章,足見其在宮廷繪畫中的地位。目前此畫珍藏于北京故宮博物院。經仿真復制,限量發(fā)行1000幅。Fortune and Good Luck -- Painting of Bird and BlossomsThis Painting of Bird and Blossoms was painted by Lang Shining(Giuseppe Castiglione), a painter serving in the royal court in ancient Italy. The bright colors of the picture makes a peaceful and harmonious impression, implying fortune and good luck for the people. In the left corner of the painting, it writes “In honor of your majesty, drawn by Lang Shining” which indicates that the painting was drawn specially for the emperor by the court painterLang Shining. In the ancient times, the court painters were always instructed by the emperor to draw paintings of certain themes. Take for instance, the most often painted are birds and flowers, or natural scenery to express fortune and good luck or hilarious festivity. They were usually hung in the court as decoration to please the emperor. Some of the paintings of high artistic value or those most favored by emperors would be specially collected by the court. From this painting byLang Shining , one can easily trace the characteristics of European style of painting, while it remains the traditional format of Chinese painting. The two birds was so vivid in the picture, with the fullness of their feather, and the seemingly “twinkles” in their eyes, expressed with white powder; the shades of the branches reflects the speckled trunk; the flowers on the top of the painting was bestowed such reality that it radiates freshness and quality. The painting is favored by many emperors for both its meaning and artistic value. One can find the seals of Qian Long and Jia Qing (two most famous emperors in Qing Dynasty) indicating they have kept it as private owning; also the seal of collection by San Xi Tang, Shi Qu Bao Ji etc. All shows the importance attached to this painting in the court. Presently the painting is collected and displayed in the Palace Museum in Beijing.( 佚名)

名貴花卉鶴望蘭(圖) 花的故事 馬蹄蓮--白色之戀(圖)
描寫菊花的好詩詞 老舍的文章《養(yǎng)花》的全 國花、區(qū)花、市花集錦(
從謊花說到海芋花 中國傳統十大名花之詩欣 報春花一首(圖)
濃縮自然美的“滴水觀音 月季花語—嬌柔的黃(圖 牽;ǖ幕ㄕZ

分享到:


加入收藏】【  】【關閉

若本站收錄的信息無意侵犯了您的版權,請與我們聯系,我們會及時處理,謝謝
中華園林網版權所有 2005-2006 | 著作權與商標聲明 | 法律聲明 | 服務條款 | 隱私聲明 | 聯系我們
中華園林網版權所有 2005-2006 | 客服電話:0571-89900732
中華園林網客服QQ:623973149
supply.xml